U: D:

Vandon- Halong - Yentu - Mongcai (8D7N) 云屯 -下龙-安子山-芒街 (8天7晚)

Vandon- Halong - Yentu - Mongcai (8D7N) 云屯 -下龙-安子山-芒街 (8天7晚)

VÂN ĐỒN - HẠ LONG – YÊN TỬ- MÓNG CÁI  (8N7D)
VANDON-HALONG-YENTU-MONGCAI   (8D7N)
云屯 -下龙-安子山-芒街 ( 8天7晚)
D1: Sân bay Vân Đồn-Hạ Long/Vandon airport-Halongcity/云屯机场-下龙
Theo hành trình máy bay hạ cánh sân bay tại quốc tế Vân Đồn, Quý khách cần kiểm tra lại tờ khai y tế và thủ tục nhập cảnh Việt Nam, cũng như hành lý cá nhân Sau khi xe và hướng dẫn viên dẫn đoàn đến thành phố Hạ Long, đoàn nhanh chóng kiểm tra lại tờ khai y tế COVID-19. làm thủ tục, sau đó nhận phòng khách sạn và nghỉ ngơi. Nghỉ qua đêm tại khách sạn được chỉ định ở thành phố Hạ Long.
After flight landing at Van Don International Airport. Need to check the medical declaration form and Vietnam entry procedures, as well as your personal luggage. After tour guide and driver lead the group to the city. In Ha Long City, Please quickly re-checked the COVID-19 medical declaration. Then check in hotel and rest. Overnight stay at designated hotel in Ha Long city.
根据航班飞机抵达云国际机场后客人需要检查医疗申报和越南入境手续,以及个人行李.车和导游带领一行人到达下龙市后,代表团对COVID-19的医疗申报程序进行了快速检查,然后入住酒店休息。 晚住下龙市指定酒店.
(Kết quả xét nghiệm nhanh: Nếu bạn âm tính, đoàn du lịch sẽ dùng bữa tối tại nhà hàng. Nếu kết quả Quý khách dương tính, vui lòng hợp tác với khách sạn và nhân viên y tế để thực hiện đúng theo hướng dẫn của cơ quan chức năng)
(Quick test covid 19: If you are negative, the tour group will have dinner at a restaurant. If your results are positive, please cooperate with the hotel and medical staff to strictly follow the instructions of the authorities).
(快速测试结果 : 如果您是阴性,旅游团将在餐厅用晚餐,如客结果阳性,请配合酒店和医务人员严格按照当局的指示进行操作)
D2: Tham quan vịnh Hạ Long/Visit Halongbay/游下龙湾 (8个小时)
Ăn sáng tại khách sạn, sau đó đoàn lên xe đi cảng tàu Tuần Châu sau đó lên thuyền tham quan Vịnh Hạ Long ----- vịnh Hạ Long đã hai lần được Tổ chức UNESCO của Liên hợp quốc công nhận là di sản thiên nhiên thế giới, với hàng nghìn hòn đảo lớn nhỏ, Vịnh Hạ Long có phong cảnh tuyệt đẹp và là nơi tập trung đông đảo du khách trong và ngoài nước, là địa điểm du lịch hấp dẫn.
After beakfast is served at the hotel. Move to Tuan Chau International whaft for a cruising trip of visiting Ha Long bay to discover the thousand of big and small islands surrounding ----- Ha Long Bay's twice times recognised as the World's Natural Heritage by UNESCO with thousands of big and small islands. Ha Long has beautiful scenery and is a place where a large number of domestic and foreign tourists gather, and is an attractive tourist destination.
早餐在酒店用,然后乘车往巡州码乘船参观下龙湾 --- 两次被联合国教育,科学及文化组织认定为世界自然遗产,拥有数千做岛屿,下龙湾风景秀丽,是国内外游客及具吸引力的旅游胜地。
Đoàn chọn 1 trong 3 tuyến điểm tham quan :
1- Tuyến thứ hai: Hòn Đỉnh Hương, hòn Chó Đá, hòn Gà Chọi, Hang Sửng sốt, Đảo Titop và chèo thuyền kayak miễn phí.
2- Tuyến thứ ba: CỬA VẠN, động TIÊN ÔNG.
3- Tuyến thứ 4:   Làng chài VỤNG VIÊNG , hang THẦY
Ăn trưa trên tàu
Buổi chiều về đến Cảng Tuần Châu, đoàn lên xe trở về khách sạn.
Sắp xếp bữa tối ăn tại khách sạn. Nhận phòng tại  khách sạn được chỉ định ở Hạ Long
There are 3 options for Visiting, please pick one of them:
1. Route 1: Insence Burner Islet, Stone Dog Islet, Fighting Cocks Islet, Surprising cave, Titove Island and Kayaking (complimentary)
2. Route 2 : CUA VAN fishing village, TIEN ONG cave
3. Route 3 : VUNG VIENG Fishing Village, THAY cave
Lunch is served on boat
In the afternoon, return to Tuan Chau Port, get on the bus back to the hotel. 
Dinner is served at the hotel and stay over at the hotel
代表团从3条线中选择 1条:
1- 第二线路:丁香岛,狗石岛,斗鸡岛,惊讶洞,提托普岛和恒隆自由划皮划艇
2- 第三线路:CUA  VAN, TIEN  ONG 洞穴
3- 第四线路:VUNG  VIENG 渔村,THAY  洞穴
船上用午餐
下午船回巡州码头 , 团队上车返回酒店。
晚餐安排在酒店用。晚下龙住指定酒店
D3: Tham quan chợHạLong,Bảo Tàng Quảng Ninh,đường bao biển/Visit Halong market,Quangninh museum/ 游览下龙市,鸿基市场,广宁博物馆.
Sau bữa sáng, xe đưa đoàn đi chợ Hạ Long - sau đó tiếp tục tham quan chùa Long Tiên, đường bao biển , bảo tàng Quảng Ninh, ăn trưa xong đoàn về khách sạn nghỉ ngơi .
Buổi chiều, đoàn tự do, hoặc thưởng thức đặc sản cà phê phin của Việt Nam. Sau bữa tối đoàn về  khách sạn nghỉ .
After breakfast is served at the hotel. Move to Hong Gai area to visit Ha Long local market, Long Tien pagoda, Sea Contour, Quang Ninh Museum. Lunch is served at the hotel
Afternoon, free activities of group and relaxation or enjoying a cup of Vietnam filter coffee. Dinner is served at the hotel and stay overnight at the hotel.
早餐后,乘车往鸿基市场—后继续参观龙仙庙,下龙富人区,广宁博物馆,午餐后回酒店休息。
下午团队自由,或欣赏越南特色滴漏咖啡。晚餐后入住酒店休息。
D4: Hạ Long-Yên Tử /Halong-Yentu/下龙 -安子山 
Buổi chiều, Quý khách tự do khám phá và chụp những bức ảnh đẹp tại Làng Nuong Yentu - mang phong cách kiến trúc của một làng nghề truyền thống Việt Nam với tường gạch, đất nung, mái ngói, gỗ lim. Các ngôi nhà cổ đều hướng ra trung tâm chùa làng, nơi diễn ra nhiều hoạt động nghệ thuật như hát Chèo, hát Xẩm, Quan họ ... 
After breakfast is served at the hotel, check out and then move to YEN TU. Arrive in Yen Tu, check in NUONG Village, YEN TU.
Afternoon, feel free to discover and take photos at Nuong Village, Yen Tu – with the architectural style of a traditional Vietnamese craft village with brick walls, terracotta, tiled roofs, ironwood. The old houses all face the center of the village pagoda, where many artistic activities take place such as Cheo singing, Xam singing, Quan ho folk song...
在酒店用早餐,办理手续退房 , 团队乘车往安子山。抵达安子村,在娘安子村办理入住手续。
下午贵宾可以自由探索并拍摄美丽的照片;娘安子村- 具有越南传统工艺村的建筑风格,游砖墙,赤土,瓦屋顶和铁木。老房子都朝向村庙的中心,游许多艺术活动,如 CHEO  表演,XAM 唱歌,QUAN HO …  
晚餐后入住娘安子村
D5: Cáp treo Yên Tử/ Yentu Cable car,enjoy afternoontea/安子缆车 – 享受下午茶
Sau bữa sáng, đoàn sẽ trải nghiệm tour cáp treo - ngắm nhìn khung cảnh kỳ vĩ của núi Yên Tử và tận hưởng cảm giác bồng bềnh phiêu lưu trên cáp treo. Đền Hoa Hiên, cùng ngôi đền với vị vua thứ ba của triều đại nhà Trần, người sáng lập ra Thiền tông Trúc Lâm
Sau bữa trưa, du khách có thể tự do nghỉ ngơi
Vào buổi chiều, bạn sẽ được trải nghiệm trà chiều cao cấp 5 * trong không gian trà tự phục vụ sang trọng, bao gồm trà, cà phê, trái cây, bánh ngọt và bánh mặn.
Quý khách tập trung tham quan và chụp ảnh tại LEGACY, nghỉ ngơi tự do hoặc tham gia các trò chơi: làm mặt nạ tre, làm nón lá, làm chuồn chuồn tre. . . (Tự phí )
Sau bữa tối, nhận phòng tại Làng Yên Tử .
Morning, breakfast is served at the hotel. Take cable car to YenTu moutain. Visit Hoa Hien temple where is dedacation the 3rd King of Tran dynasty, the founder of Truc Lam Zen Buddhism. Lunch is served at the hotel.
Afternoon, enjoy an experience 5* premium afternoon tea in a luxurious self-service tea space (included: tea, coffee, fruit, pastries and savory cakes).
Then sightseeing and taking photos at LEGACY, free rest or participate in games: making bamboo masks, making conical hats, making bamboo dragonflies. . . (paid by guest)
早餐后,团队体验缆车参观-----在缆车观赏安子山林的壮丽美景,享受漂浮冒险感觉。花烟寺庙,同寺庙—与陈朝第三代国王,竹林禅宗创始人。
午餐后,贵客可以自由休息
下午, 您将体验5* 高级下午茶排队,以豪华的茶自助形式设置,包括茶,咖啡,水果,蛋糕和咸味蛋糕。
该计划将在LEGACY 集合观光和摄影,或自由休息或参加游戏: 制作竹面具,制作锥形帽子,制作竹蜻蜓。。。(自费)
晚餐后,入住安子村
D6: Yên Tử-Móng Cái/Yentu - Mongcai/ 安子山 – 芒街 
Sau bữa sáng, đoàn có thể trải nghiệm khuôn viên Nương Yên Tử . Làm thủ tục trả phòng, đoàn lên xe đi Móng Cái (khoảng 5 tiếng), dừng chân nghỉ ngơi, và mua sắm quà lưu niệm đặc sản của Việt Nam.
Sau khi đến Móng Cái, làm thủ tục khai báo y tế,
Sau bữa tối, quý khách nhận phòng khách sạn nghỉ ngơi.
After breakfast at the hotel.  Check out and board the bus to Mong Cai city (5 hours), one stop for a quick rest on the road. 
Arrive in Mong Cai, do the instruction for decalration of medical. 
Dinner is served at the hotel and stay overnight at the hotel.
早餐后,团队可体验娘安子校园。 后办理手续退房。
团队乘车往芒街(约5个小时)途中休息站,一边休息一边购买越南土特产
到芒街后,办理医疗申报手续,
晚餐后,入住指定酒店休息。
D7: Móng Cái/Mongcai/芒街 
Sau bữa sáng, đoàn test COVID-19 và về khách sạn nghỉ ngơi sau bữa trưa
Tham gia các hoạt động nhóm của khách sạn vào buổi chiều, đợi đến thời gian công bố kết quả test covid-19
Nếu bạn âm tính, đoàn du lịch sẽ dùng bữa tối tại nhà hàng. Nếu kết quả Quý khách dương tính, vui lòng hợp tác với khách sạn và nhân viên y tế để thực hiện đúng theo hướng dẫn của cơ quan chức năng
Sau bữa tối nhận phòng khách sạn nghỉ ngơi
Breakfast is served at the hotel. Test covid for whole group. Lunch is served at the hotel.
Afternoon, Join into some activites in the hotel while waiting for test covid-19 results.
(If you are negative, the tour group will have dinner at a restaurant. If your results are positive, please cooperate with the hotel and medical staff to strictly follow the instructions of the authorities).
早餐后, 团队测试 COVID – 19 , 午餐后回酒店休息
下午参加酒店集体活动 , 等时间接公布测试结果
如果您是阴性,旅游团将在餐厅用晚餐,如客结果阳性,请配合酒店和医务人员严格按照当局的指示进行操作
晚餐后入住酒店休息
D8 : Cửa khẩu quốc tế Móng Cái/Mongcai International Border/芒街口岸
Sau khi ăn sáng, làm thủ tục trả phòng, Quý khách lên xe ô tô trang bị bảo hộ phòng chống  COVID-19 và đến cửa khẩu quốc tế  Móng Cái làm thủ tục xuất cảnh. Chia tay đoàn, kết thúc chuyến đi.
After breakfast is served at the hotel. Check out and equip with the protective clothing of covid-19 then get on bus to Mong Cai International boder gate to complete exit procedures. Farewell to the group, end the trip.
早餐后, 办理退房手续,您将乘坐带有防护装备的汽车上以防止 COVID – 19 并前往芒街口岸办理出境手续。告别团,结束行程.
Vandon- Halong - Yentu - Mongcai (8D7N) 云屯 -下龙-安子山-芒街 (8天7晚)